Menu
Dalla gastronomia
to begin...
-
Salumi - Selezione del territorio
A selection of local cold cuts
-
Salumi Brado - Selezione Simone Fracassi
A selection of local cold cuts "Simone Fracassi"
-
Formaggi - Selezione del territorio
A selection of local cheese
7 -
Crostini - Selezione dello Chef
Chef's selection of crostini bread
1,3,4,7,8,10 -
Dopolavoro - Selezione di Salumi, Formaggi e Crostini, servito con i nostri sott'olii
A selection of locai còld cut and cheese, Tuscan crostini served with our vegetables in oil
1,3,4,7,8,10 -
Prosciutto toscano tagliato al coltello
Tuscan ham cut by hand
-
Sfilato di Chianina IGP con cipolla in agrodolce, capperi, sedano croccante, oliva taggiasca, acciuga e profumo di limone
Chianina pulled beef with sweet and sour onion, crunchy celery, taggiasca olive, anchovy and lemoin zeste
4,6,9 -
Filetti di alici Armatore, pane e burro
Anchovy fillets, bread and butter
1,3,4,7
Antipasti
Starters
-
Fois gras - In terrina servito con gelatina al Vinsanto, Prugne e Panforte
Goose liver with Vin Santo jelly, prunes and crispy Panforte
1,3,6,7,8,9,12 -
Club Sandwich toscano Chips di pane, spuma ai fegatini, verdure croccanti, uovo di quaglia, pancetta e mayo all’aglio nero
Tuscan club sandwich with chicken livers, crunchy vegetables, quail egg, bacon and black garlic mayo
1,3,7,8,9 -
Battuta Chianina IGP in punta di coltello selezione Fracassi
Beef Tartare "Fracassi" selection
4,10 -
Uovo con asparagi e tartufo nero
Egg with asparagus and black truffle
3,7 -
Carciofo In tre consistenze, in crema, scottato e fritto
Artichoke in three consistencies: cream, sauteed and fried
1,5,7,8
Primi piatti
Pasta and soup
-
Riso acquerello alla barbabietola rossa, blu di valle, polvere di lamponi e nocciole
Beetroot rice with blue cheese, raspberry powder and hazelnuts
7,8 -
Gnudi di ricotta e spinaci, burro e salvia
Handmade "gnudi" with ricotta and spinach, sauteed butter and sage
3,7,8 -
Pici all'aglione o al ragù di nana
Hand made pici pasta with garlic and tornato sauce or duck Tuscan ragout
1,7,9 -
Tagliolino - 40 tuorli, burro e crema di parmigiano al tartufo. A vostra scelta da aggiungere tra: tartufo bianco, tartufo nero uncinato
Hand made tagliolini with butter and parmigiano truffle cream. On top you can choose to add white truffle and black truffle
1,3,4,7 -
Ravioli di coniglio in salsa alla cacciatora
Home made ravioli with rabbit in cacciatora style
1,3,7,9 -
Acquacotta di verdure del nostro orto e uovo
Vegetable soup, bread and egg
1,3, 9
Secondi piatti
Main course
-
Lucioperca alla plancia con fagiolina del Trasimeno
Zander cooked on the plak with Trasimeno beans
4,7,9 -
Chianina - Bico Burger selezione Fracassi con patate rustiche e le sue salse
Dopolavoro's Chianina beef burger served with rustic potatoes and sauces
1,3,7,11 -
Gran Fritto di pollo e coniglio con verdure, salvia e limone
Fried chicken and rabbit with vegetables, sage and lemon zeste
1,3,4,5,6,7 -
Trippa alla Chiancianese con zafferano
Tripe Chianciano style with vegetables and saffron
9 -
Sedano rapa Crema di topinambour, caviale al tartufo
Celeriac, jerusalem artichoke cream and truffle caviar
6,9
La griglia dell XXI secolo - fuoco, fumo e brace
From the grill
-
Grigliata mista
Mix grill meat
-
Galletto cotto al mattone
Baby chicken grilled on brick
-
Filetto 250 gr.
Beef fillet 250 gr.
-
Agnello scottadito
Roasted lamb
-
Tagliata di manzo 300 gr.
Beef entrecote 300 gr.
il nostro dry aged
dry aged meats
-
Costata
Rib steak
-
Fiorentina ( taglio minimo 1.2 kg)
T-bone steak (minimum cut 1.2 kg)
-
Taglio scelto di Alessio ricavato da mezzene extra 300 gr
Chosen cut by chef Alessio
-
Tomahawk
-
Angus Beef
-
Vacca Grassa
-
Scottona
-
Chianina IGP
-
Swamy 5+
-
Rubia Gallega Roxa D Ouro Gutrey
-
Manzetta
-
Simmenthal
-
Moi Moi Olanda
Dolci
Dessert
-
Tradizione: Cantucci accompagnati da Vin Santo
Home made "Cantucci" served with Vin Santo sweet wine
1,3,7,8 -
Tirami...su 2024: Savoiardo imbevuto di caffè al rabarbaro, crema di mascarpone e scaglie di cioccolato
Savoiardo bisquit with coffee and rhubarb, mascarpone cream and chocolate flakes
1,3,7 -
Zuppa inglese
Sponge cak, custard, chocolate and alkermes liquor
7,8 -
Chianciano - Omaggio alla sua torta
Tribute to the Chianciano cake
1,3,7,8 -
Zabaione caldo al Vin Santo, crumble ai cantucci e amarene Fabbri
Hot eggnog with Vin Santo wine, cantucci bisquit crumble and black cherries
3,7,8 -
Mela yogurt ghiacciato, mela semicandita e succo di mela al bergamotto
Frozen yogurt, semi candied apple and bergamot apple juice
1, 3,7,8 -
Torta del giorno
Cake of the day
Coperto € 3,00
Disponibile su richiesta MENU ALLERGENI
On request allergens menù
Allergeni
Per qualsiasi esigenza o necessità, si prega di chiedere al personale di sala.
For any further information please ask to one of our staff
*I piatti o gli ingredienti contrassegnati con l'asterisco sono congelati o surgelati all'origine dal produttore oppure possono essere sottoposti in loco ad abbattimento a temperatura negativa per garantirne la qualità e la sicurezza come descritto nelle procedure del Piano Haccp ai sensi del Reg. CE 852/04
*Depending on the availability of the market, some ingredients may be frozen
-
cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati
-
crostacei e prodotti a base di crostacei
-
uova e prodotti a base di uova
-
pesce e prodotti a base di pesce
-
arachidi e prodotti a base di arachidi
-
soia e prodotti a base di soia
-
latte e prodotti a base di latte ( incluso lattosio )
-
frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del brasile, pistacchi, noci di macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti
-
sedano e prodotti a base di sedano
-
senape e prodotti a base di senape
-
semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
-
anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg
-
lupini e prodotti a base di lupini
-
molluschi e prodotti a base di molluschi
-
cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their derivative strains and derivatives
-
shellfish and shellfish based products
-
eggs and egg products
-
fish and fish products
-
peanuts and peanut products
-
soy and soy products
-
milk and milk products (including lactose)
-
nuts, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts, and their products
-
celery and celery-based products
-
mustard and mustard products
-
sesame seeds and sesame seed products
-
sulfur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg
-
lupins and lupine-based products
-
molluscs and shellfish-based products