Menu
by
Antipasti
To begin
-
Onion tarte del Dopolavoro con crème fraîche / 18
Dopolavoro onion tarte with crème fraîche
-
Selezione di pecorini Caseificio Val d’Orcia / 15
Selection of local cheese from Caseificio Val d'Orcia
-
Selezione di salumi del territorio / 15
Selection of local cold cuts
-
Crostini selezione dello chef / 10
"Crostini" bread selection of the chef
-
Dopolavoro (per due persone): selezione di salumi del territorio, pecorini Caseificio Val d’Orcia e crostini, accompagnati da marmellate e giardiniere fatte in casa / 24
Dopolavoro: selection of local cured meats, pecorino cheese by Caseificio Val d'Orcia, "crostini" bread, homemade marmelades and pickled vegetables
-
Patè di fegatini toscano caldo con crostini di pane / 12
Liver Tuscan warm paté with bread croutons
-
Tartare di manzo battuta al coltello, olio e fiocchi di sale Maldon / 18
Beef tartare with oil and Maldon salt flakes
-
Tartare di manzo battuta al coltello, peperone arrosto e nocciole / 20/
Beef tartare with roasted pepper and hazelnut
-
Carpaccio di manzo, castagne ed erbe aromatiche / 20
Beef carpaccio, chestnuts and aromatic herbs
Primi piatti
Pasta and soup
-
Pici fatti in casa all’aglione della Valdichiana o al ragù toscano / 16
Homemade "pici" pasta with Valdichiana "aglione" garlic in tomato sauce or Tuscan ragù
-
Tortelli ripieni di faraona e patate in brodo di funghi / 22
Homemade tortelli filled with guinea-fowl and potatoes, in a mushrooms broth
-
Pacchero, crema di broccolo fonduta di pecorino e mandorle / 18
Pacchero pasta, broccoli cream, pecorino cheese fondue and almonds
-
Ribollita / 14
Tuscan soup with bread, vegetables and legumes
-
Zuppa di legumi / 16
Legumes soup
-
Tagliolini vongole ceci e limone / 18
Tagliolini pasta with clams, chickpeas and lemon
Dalla griglia
From the grill
-
Grigliata mista di suino servita in spiedo con verdure accompagnata da patate arrosto / 20
Mixed grilled pork served with baked potatoes
-
Galletto cotto al mattone accompagnato da patate arrosto / 24
Baby chicken grilled on brick with roasted potatoes
-
Filetto di manzo servito con salsa olandese / 26
Beef fillet with Hollandaise sauce
-
Tagliata di controfiletto di manzo / 22
Beef sirloin tagliata
-
Picanha cotta a bassa temperatura servita con fondo bruno e verdure croccanti / 28
Picanha cooked at low temperature with brown stock and crunchy vegetables
-
Ribs di maiale cotte a bassa temperatura e glassate con salsa teriyaki, con patate arrosto / 24
Ribs cooked at low temperature iced with teriyaki sauce, with roasted potatoes
-
Polpo alla griglia con salsa chimichurri / 24
Grilled octopus with chimichurri sauce
il nostro dry aged
dry aged meats
-
Selezione del Dopolavoro / 6,5hg
-
Angus Beef / 9,5hg
-
Chianina IGP / 9hg
-
Rubia Gallega / 13hg
-
Simmenthal /9hg
i contorni
sides
-
Fagioli all’uccelletto / 7
Beans cooked in tomato, garlic and sage
-
Fagiolini verdi all’agro o ripassati con aglio e olio / 7
Green beans with lemon or sautéed with garlic and oil
-
Insalata mista / 7
Mixed salad
-
Patate arrosto / 7
Roasted potatoes
-
Patatine fritte / 7
French fries
I NOSTRI BICOBURGER
Our bicoburgers
-
Bicoburger – il panino del Dopolavoro cotto su piastra nel fuoco, hamburger di manzo 150 gr, cipolla sotto aceto, insalatina coleslaw, pomodoro, pecorino fresco e maionese alla nepitella, con patate fritte / 20
Bicoburger – the sandwich by Dopolavoro cooked on plate on fire, beef hamburger 150 gr, pickled onion, coleslaw salad, tomato, fresh pecorino cheese and calamint mayonnaise, with french fries
-
Bicoburger vegetariano - il panino del Dopolavoro cotto su piastra nel fuoco, burger di riso e barbabietola, insalatina coleslow, crema di pecorino e giardiniera, con patatine fritte / 20
Vegetarian bicoburger – the sandwich by Dopolavoro cooked on plate on fire, rice and beetroot burger, coleslaw salad, pecorino cream and pickled vegetables, with french fries
Dolci
Dessert
-
Cantucci accompagnati da Vin Santo / 10
Home made "Cantucci" served with Vin Santo sweet wine
-
Tiramisù / 10
Tiramisù
-
Torta caprese in tazza con marmellata di frutti rossi e panna semimontata alla vaniglia / 10
"Caprese" cake in a cup with berries marmalade and half whipped cream
-
Crème brûlé alle castagne / 10
Crème brûlé with chestnuts
-
Pane burro e marmellata - pan brioche, burro al limone e composta di frutta fatta in casa / 10
Bread, butter and marmelade - pan brioche, butter aromatized with lemon and homemade fruit mustard
Coperto € 3,00
Disponibile opzioni gluten free
Allergeni
Per qualsiasi esigenza o necessità, si prega di chiedere al personale di sala.
For any further information please ask to one of our staff
*I piatti o gli ingredienti contrassegnati con l'asterisco sono congelati o surgelati all'origine dal produttore oppure possono essere sottoposti in loco ad abbattimento a temperatura negativa per garantirne la qualità e la sicurezza come descritto nelle procedure del Piano Haccp ai sensi del Reg. CE 852/04
*Depending on the availability of the market, some ingredients may be frozen
-
cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati
- crostacei e prodotti a base di crostacei
- uova e prodotti a base di uova
- pesce e prodotti a base di pesce
- arachidi e prodotti a base di arachidi
- soia e prodotti a base di soia
- latte e prodotti a base di latte ( incluso lattosio )
- frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del brasile, pistacchi, noci di macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti
- sedano e prodotti a base di sedano
- senape e prodotti a base di senape
- semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
- anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg
- lupini e prodotti a base di lupini
- molluschi e prodotti a base di molluschi
-
cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their derivative strains and derivatives
-
shellfish and shellfish based products
-
eggs and egg products
-
fish and fish products
-
peanuts and peanut products
-
soy and soy products
-
milk and milk products (including lactose)
-
nuts, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts, and their products
-
celery and celery-based products
-
mustard and mustard products
-
sesame seeds and sesame seed products
-
sulfur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg
-
lupins and lupine-based products
-
molluscs and shellfish-based products